My Name is Lucy Barton. Elizabeth Strout. Penguin Random House LLC, New York. 2016 La historia de cada uno "But this one is my story. This one. And my name is Lucy Barton". Nuestras historias se componen de piezas que se forman con los días y los años que pasan; son piezas que a veces... Leer más →
El yo dividido
El yo dividido. Un estudio sobre la salud y la enfermedad. R. D. Laing; trad. Francisco González Aramburo; Madrid F. C. E. 1964 El cociente intelectual Hay algo en el modo en que está escrito este ensayo que me pone los pelos de punta. Ya el modo en que vino a irrumpir con su presencia en... Leer más →
Ajuar funerario
Ajuar funerario. Fernando Iwasaki; Páginas de espuma; Madrid; 2005 A dos metros bajo tierra Para el ser humano, de natural cohibido ante la idea de que vaya a llegar un día en que abandone todo esto y desaparezca sin dejar rastro, mofarse de los miedos ante la muerte y sus amenazas podría parecerle útil. Es... Leer más →
Mi abuela rusa y su aspiradora americana
Mi abuela rusa y su aspiradora americana. Meir Shalev. Trad. Silvia Villalobos Beltrán. Barcelona; Ático de los Libros, 2014 El viaje de tu vida En la vida, como en los libros entretenidos y de dudosa calidad literaria, hay capítulos que son mejores que otros; capítulos largos en los que la trama, de pronto da un... Leer más →
El mundo después del cumpleaños
El mundo después del cumpleaños. Lionel Shriver. Trad. Daniel Najmías. Barcelona, Anagrama: 2013 Cuarenta y tantos Cuando se es niño, en esa etapa confusa (y cuál no lo es) en la que todo referente es prioritario para manejarse en el absurdo de la existencia, se ve a los adultos como un bloque uniforme sin demasiada... Leer más →
Tenemos que hablar de Kevin
Tenemos que hablar de Kevin. Lionel Shriver; trad. Javier Calzada; Barcelona; Anagrama; 2007 I don't like Mondays (neither Thursdays, Saturdays or Wednesdays) Sólo se me ocurre una palabra para expresar el sentimiento que me provoca el haber llegado a la última página de esta novela y darme cuenta de que se ha terminado: desconocimiento. Podría... Leer más →
Relato soñado
Relato soñado (Traumnovelle). Arthur Schnitzler; trad. Miguel Sáenz; Barcelona; El Acantilado; 2008 Afilados pensamientos Son demasiados relatos los que me vienene a la cabeza en esta ocasión, cuando termino de leer la novela de Schnitzler y me dispongo a pensar un poco por escrito sobre ella. El primero es aquél que impulsó la elección de este... Leer más →
El lector
El lector. Bernhard Schlink; trad. Joan Parra Contreras; Barcelona; Anagrama; 2006 Vergüenza Por haber amado a quien ahora se rechaza, se siente vergüenza; se reacciona mal y se asusta uno cuando se enfrenta a algo ante lo cual durante toda su vida se ha resistido, le ha sido negado voluntariamente. Es vergonzoso, tanto que para... Leer más →
Kanada
Kanada. Juan Gómez Bárcena. Madrid: Sexto Piso, 2017 El quimérico superviviente Con el tesón de un insecto (bichos tenaces, no me digan que no) vivimos aferrados a la idea de introducir el hilo narrativo en nuestras vidas. A veces a la fuerza. Queremos narrarnos con un planteamiento y una resolución final que dé lógica al... Leer más →
El cielo de Lima
El cielo de Lima. Juan Gómez Bárcena. Madrid. Salto de página, 2014 La falsa casualidad Se pregunta esta que escribe (a veces con pluma y a veces al teclado) qué curioso mecanismo en el cerebro de algunas personas lectoras ─más bien apasionadas y quizás demasiado ingenuas─ hará posible el despertar de la curiosidad sin límites... Leer más →
