Juntos, nada más

Juntos, nada más. Anna Gavalda; trad. Isabel González-Gallarza; Barcelona; Seix- Barral; 2004 Es posible Lo sé, porque a veces sucede. A mí me ha pasado en ocasiones que se cuentan con los dedos de la mano. A veces ocurre: una película supera a una novela en cuanto a las satisfacciones que reporta al espectador, alguien... Leer más →

La muerta enamorada

La muerta enamorada. Téophile Gautier, 1836. Trad. revisada, prólogo y notas de Luis Alberto de Cuenca Vampira de mil amores Paseaba yo por los catorce o quince años (con no poca incomodidad, por cierto) y descubría una encantadora novela de Andreu Martín sobre un niño al que toman por muerto y entierran tras sufrir un... Leer más →

El deseo

El deseo. Sophie Fontanel. Trad. Pilar González Rodríguez. Barcelona, Lumen. 2012 El cinismo de la decepción Si por algo hay ocasiones en las que evito los libros de divulgación o ensayos con matiz de autoayuda, es por la posición vulnerable e inferior en la que me colocan cuando los leo, casi siempre. Éste ha sido... Leer más →

La delicadeza

La delicadeza. David Foenkinos; trad. Isabel González Gallarza; Barcelona Seix Barral; 2011 La sosería Quizás la moda de las historias sencillas y sin pretensiones, la serendipia, la dulzura del día a día en el mundo de las chicas parisinas que son tan monas y que visten tan bien. No sé, imagino que hay evasiones para... Leer más →

Signatura 400

Signatura 400. Sophie Divry; trad. María Enguix Tercero; Barcelona Blackie Books; 2011 Ñam, ñam Con hambre, un buen bocadillo de jamón puede durarle a uno diez minutos. Se hincan paletas y colmillos, se mastica enérgicamente y se traga con avidez la sabrosa vianda. Visto y no visto. Al parecer, cuando uno queda satisfecho y pleno... Leer más →

La espuma de los días

La espuma de los días. Boris Vian, trad. Luis Sastre Cid. Madrid: Alianza, 2015 Los días absurdos Le dije que no iba a ser capaz de terminarla, que me plantaba y que no leía más. Le aseguré que estaba agradecida por la recomendación, pero que a mí eso de que los ratones hablasen y los... Leer más →

Firmin

Firmin. Sam Savage. Trad. Ramón Buenventura. Barcelona, Seix Barral, 2007 Todo lo que siempre quiso saber sobre la crítica y nunca se atrevió a preguntar Hay una rata, nacida en el sótano de una librería de la ya desaparecida plaza Scollay de Boston, Massachusetts, que come libros y que también se los lee. Qué curioso,... Leer más →

Camille Claudel

Camille Claudel. Anne Delbée. Trad. Ana María Moix. Barcelona, Circe, 1989 La forma del agua Biografías: esos relatos que recrean la existencia de alguien real, desde la perspectiva inevitable de aquél que la cuenta. Las vidas de los otros; las biografías se moldean con la arcilla de los datos que se conocen de un personaje,... Leer más →

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑