El mar, el mar. Iris Murdoch. Trad. Marta Guastavino. Barcelona, Lumen, 2004 Menacingly quiet Es la segunda vez que me enfrento a la brutal, magnífica, devastadora e intimidante prosa de Iris Murdoch. No será la última. Vendrán muchas más con el tiempo, inevitables, igual que se suceden las mareas, el oleaje y la resaca. Las... Leer más →
El unicornio
El unicornio. Iris Murdoch. Trad. Jon Bilbao. Madrid: Impedimenta, 2014 El fin del mundo "La muerte no es en absoluto la consumación del yo. Es muy sencillo. Antes de la desaparición del yo, nada existe realmente, y así es como sucede la mayor parte del tiempo. Pero en cuanto el yo se desvanece, todo pasa... Leer más →
Trauma
Trauma. Patrick McGrath. Trad. Javier Calvo Perales. Barcelona. Random House Mondadori. 2011 El viejo fenómeno del texto hueco Va a ser que me busco yo solita las consecuencias de mis actos, con las decisiones que voy tomando a diario. Pienso que sí. A menudo meto la pata y claro, luego me arrepiento. Perogrulladas, a parte:... Leer más →
Jardín de cemento
Jardín de cemento. Ian McEwan. Trad. Antonio-Prometeo Moya. Barcelona: Tusquets. 2005 Parterre irregular Uno alcanza el final de esta sórdida novela con una presión en el esternón que no indica nada bueno. Algo han hecho mal los personajes, o los adultos ficticios responsables de su educación, o el autor del texto, o nosotros. Jardín de... Leer más →
Chesil Beach
Chesil Beach. Ian McEwan; trad. Jaime Zulaika; Barcelona; Anagrama; 2008. Love: an absolutely impossible pursuit El comportamiento de las personas no está condicionado por el azar. Las circunstancias en la vida no son casuales, tampoco los sentimientos: lo que vivimos es la consecuencia de lo que somos, de cómo nos comportamos y de todo lo... Leer más →
Reflejos en un ojo dorado
Reflejos en un ojo dorado (Carson McCullers, trad. Jose Luis López Muñoz y María Campuzano; Barcelona; Seix-Barral; 2017) Tensión difícil y no resuelta No sólo de tensiones latentes en los ambientes se alimentan las buenas historias, pero es indudable que las mismas contribuyen enormemente a que una buena historia siga siéndolo en el recuerdo, aun... Leer más →
La casa de cristal
La casa de cristal. Simon Mawer; trad. Catalina Martínez Muñoz; Barcelona; Tusquets; 2011 Hormigón armado Empiezo a acostumbrarme a que los libros que a mi me gustan sean libros que la mayoría de los lectores ningunea, mientras que aquellos que están mejor considerados, sintiéndolo en lo más hondo, a mí casi siempre me aburren. La... Leer más →
Rebeca
Rebeca. Daphne du Maurier; 1938; trad. Fernando Calleja; Barcelona; Random House Mondadori; 2010 Oda al pensamiento "Miss Giddens, may I ask you one personal question? Do you have any imagination? [The Innocents; Jack Clayton; 1961] Ya siento ser tan pesada, pero esta vez también comenzaré diciendo que en futuras entradas comentaré la película que encabeza... Leer más →
Mildred Pierce
Mildred Pierc.; James M. Cain(1941) trad. Elena Valentí Petit; Barcelona; RBA; 2011 HBO Series; Todd Haynes; 2011 Pasteles de madre Sí, lo he contado más veces por aquí y además, me consta que ella me lee, así que no me repetiré con lo de que mi mamá hace unos postres muy ricos, que ya lo... Leer más →
Diario de un ama de casa desquiciada
Diario de un ama de casa desquiciada. Sue Kaufman; trad. Milena Busquets; Barcelona; Libros del Asteroide; 2013. Diario secreto de Betty Draper Cuando era pequeña y aun no había desarrollado esta afición por la lectura/escritura-sobre-la-lectura que ahora ostento, hubo un libro de la colección de SM "Barco de Vapor" en su serie naranja (porque yo... Leer más →
