Trauma

Trauma. Patrick McGrath. Trad. Javier Calvo Perales. Barcelona. Random House Mondadori. 2011 El viejo fenómeno del texto hueco Va a ser que me busco yo solita las consecuencias de mis actos, con las decisiones que voy tomando a diario. Pienso que sí. A menudo meto la pata y claro, luego me arrepiento. Perogrulladas, a parte:... Leer más →

Jardín de cemento

Jardín de cemento. Ian McEwan. Trad. Antonio-Prometeo Moya. Barcelona: Tusquets. 2005 Parterre irregular Uno alcanza el final de esta sórdida novela con una presión en el esternón que no indica nada bueno. Algo han hecho mal los personajes, o los adultos ficticios responsables de su educación, o el autor del texto, o nosotros. Jardín de... Leer más →

Chesil Beach

Chesil Beach. Ian McEwan; trad. Jaime Zulaika; Barcelona; Anagrama; 2008. Love: an absolutely impossible pursuit El comportamiento de las personas no está condicionado por el azar. Las circunstancias en la vida no son casuales, tampoco los sentimientos: lo que vivimos es la consecuencia de lo que somos, de cómo nos comportamos y de todo lo... Leer más →

Reflejos en un ojo dorado

Reflejos en un ojo dorado (Carson McCullers, trad. Jose Luis López Muñoz y María Campuzano; Barcelona; Seix-Barral; 2017) Tensión difícil y no resuelta No sólo de tensiones latentes en los ambientes se alimentan las buenas historias, pero es indudable que las mismas contribuyen enormemente a que una buena historia siga siéndolo en el recuerdo, aun... Leer más →

La casa de cristal

La casa de cristal. Simon Mawer; trad. Catalina Martínez Muñoz; Barcelona; Tusquets; 2011 Hormigón armado Empiezo a acostumbrarme a que los libros que a mi me gustan sean libros que la mayoría de los lectores ningunea, mientras que aquellos que están mejor considerados, sintiéndolo en lo más hondo, a mí casi siempre me aburren. La... Leer más →

Rebeca

Rebeca. Daphne du Maurier; 1938; trad. Fernando Calleja; Barcelona; Random House Mondadori; 2010 Oda al pensamiento "Miss Giddens, may I ask you one personal question? Do you have any imagination? [The Innocents; Jack Clayton; 1961] Ya siento ser tan pesada, pero esta vez también comenzaré diciendo que en futuras entradas comentaré la película que encabeza... Leer más →

Mildred Pierce

Mildred Pierc.; James M. Cain(1941) trad. Elena Valentí Petit; Barcelona; RBA; 2011 HBO Series; Todd Haynes; 2011 Pasteles de madre Sí, lo he contado más veces por aquí y además, me consta que ella me lee, así que no me repetiré con lo de que mi mamá hace unos postres muy ricos, que ya lo... Leer más →

Diario de un ama de casa desquiciada

Diario de un ama de casa desquiciada. Sue Kaufman; trad. Milena Busquets; Barcelona; Libros del Asteroide; 2013. Diario secreto de Betty Draper Cuando era pequeña y aun no había desarrollado esta afición por la lectura/escritura-sobre-la-lectura que ahora ostento, hubo un libro de la colección de SM "Barco de Vapor" en su serie naranja (porque yo... Leer más →

El poder en la sombra

The Ghost Writer, Roman Polanski, 2009; The Ghost, Robert Harris, 2008. El poder en la sombra, trad. Fernando Garí Puig, Barcelona, Mondadori, 2008 Espectro de un lector De no ser por la existencia previa de cierta novela también llevada al cine recientemente, podría considerarse que al argumento que sostiene la última película de Roman Polanski le... Leer más →

Una mentira piadosa

Una mentira piadosa. Una infancia en Bloomsbury. Angelica Garnett. Trad. Miguel Martínez-Lage. Valencia: Pre-Textos. 2000 Toda la verdad Dice el tío de mi amiga M. que las parejas "siempre deben tener secretos". Para el grupo de Bloomsbury, que ya de por sí desarrollaba un sentido más bien alternativo y abstracto de las relaciones de pareja,... Leer más →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑