Ravel. Jean Echenoz. Trad. Javier Albiñana. Barcelona: Anagrama, 2007 Maurice a la deriva Veces que he escuchado el dichoso Boléro ni las cuento, nos pasa a todos: son muchas. Nos suenan sus acordes y se nos pegan a las mientes ya para todo el día, es inevitable. Puede que el Boléro de Ravel sea la... Leer más →
Teoría King Kong
Teoría King Kong. Virgine Despentes. Trad. Paul B. Preciado. Barcelona, Penguin Random House, 2018 La haine Virgine Despentes (Nancy, Francia, 1969) está cabreada. No es para menos. El discurso contenido en su Teoría King Kong arremete contra la hipocresía, el cinismo, la indiferencia y la ignorancia y lo hace a mordiscos, porque no le importa... Leer más →
Basada en hechos reales
Basada en hechos reales. Delphine de Vigan. Trad. Javier Albiñana. Barcelona, Anagrama, 2016 Ven a jugar (al juego de la oca) Aburrida ante la perspectiva de pasarme un fin de semana encerrada en mi casa con la gata de mi compañera de piso venga a soltar pelo sobre mi chándal, leo. Para mi sorpresa,... Leer más →
Juntos, nada más
Juntos, nada más. Anna Gavalda; trad. Isabel González-Gallarza; Barcelona; Seix- Barral; 2004 Es posible Lo sé, porque a veces sucede. A mí me ha pasado en ocasiones que se cuentan con los dedos de la mano. A veces ocurre: una película supera a una novela en cuanto a las satisfacciones que reporta al espectador, alguien... Leer más →
La muerta enamorada
La muerta enamorada. Théophile Gautier, 1836. Trad. revisada, prólogo y notas de Luis Alberto de Cuenca Vampira de mil amores Paseaba yo por los catorce o quince años (con no poca incomodidad, por cierto) y descubría una encantadora novela de Andreu Martín sobre un niño al que toman por muerto y entierran tras sufrir un... Leer más →
El deseo
El deseo. Sophie Fontanel. Trad. Pilar González Rodríguez. Barcelona, Lumen. 2012 El cinismo de la decepción Si por algo hay ocasiones en las que evito los libros de divulgación o ensayos con matiz de autoayuda, es por la posición vulnerable e inferior en la que me colocan cuando los leo, casi siempre. Éste ha sido... Leer más →
La delicadeza
La delicadeza. David Foenkinos; trad. Isabel González Gallarza; Barcelona Seix Barral; 2011 La sosería Quizás la moda de las historias sencillas y sin pretensiones, la serendipia, la dulzura del día a día en el mundo de las chicas parisinas que son tan monas y que visten tan bien. No sé, imagino que hay evasiones para... Leer más →
Signatura 400
Signatura 400. Sophie Divry; trad. María Enguix Tercero; Barcelona Blackie Books; 2011 Ñam, ñam Con hambre, un buen bocadillo de jamón puede durarle a uno diez minutos. Se hincan paletas y colmillos, se mastica enérgicamente y se traga con avidez la sabrosa vianda. Visto y no visto. Al parecer, cuando uno queda satisfecho y pleno... Leer más →
Los mamuts, los ogros, los extraterestres y mi hermana pequeña
Los mamuts, los ogros, los extraterrestres y mi hermana pequeña; Alex Cousseau, Nathalie Choux; trad. Teresa Tellechea; Madrid; SM; 2010 Filosofía preescolar y existencialismo sin edad Un lujo reservado exclusivamente a los padres, a las personas de ambos sexos que tienen hijos a los que educar es desde luego, la lectura de cuentos a sus... Leer más →
La espuma de los días
La espuma de los días. Boris Vian, trad. Luis Sastre Cid. Madrid: Alianza, 2015 Los días absurdos Le dije que no iba a ser capaz de terminarla, que me plantaba y que no leía más. Le aseguré que estaba agradecida por la recomendación, pero que a mí eso de que los ratones hablasen y los... Leer más →
