Instrucciones para una ola de calor. Maggie O'Farrell, trad. Sonia Tapia. Barcelona: Salamandra, 2013 Transparente Tres hermanos y sus padres durante el sofocante verano inglés de 1976. En un entorno endurecido por la presión del clima, donde los suelos de alquitrán, sin embargo, se reblandecen y las ideas se confunden persiguiendo un vaso de agua... Leer más →
El príncipe negro
El príncipe negro. Iris Murdoch. Trad. Camila Batlles. Barcelona: Penguin Random House Mondadori, 2017 Ángeles y demonios Hacía tiempo que no leía ninguna novela de Iris Murdoch y había olvidado lo insistente que es, a veces, en la figura del ángel: ángeles como paradigma de belleza sobrenatural cuando un personaje se enamora, ángeles para identificar... Leer más →
Fun Home
Fun Home. Una familia tragicómica. Alison Bechdel, trad. Rocío de la Maya. Barcelona: Penguin Random House, 2016. Trastero a rebosar Hoy me han dicho que se publica nuevo libro de Alison Bechdel (Pensilvania, Estados Unidos, 1960), nuevo inventario, después de Fun Home (2006) y ¿Eres mi madre? (2012) de experiencias familiares, de miserias y sarcasmos.... Leer más →
Sigo aquí
Sigo aquí. Maggie O'Farrell. Trad. Concha Cardeñoso. Barcelona: Libros del Asteroide, 2019 Cartografía vital "I took a deep breath and listened to the old brag of my heart.I am, I am, I am".The Bell JarSylvia Plath, 1963 Cuántas veces a un autor se le pregunta acerca de la materia prima sobre la que construye sus... Leer más →
Tiene que ser aquí
Tiene que ser aquí. Maggie O'Farrell. Trad. Concha Cardeñoso. Barcelona: Libros del Asteroide, 2017 Los días azules "¿Dónde están los días y ese azulDe un lugar donde estés tu?"Ivan Ferreiro, 2006 De no haber terminado recientemente Hamnet, que la autora dedica "a Will" con el mismo cariño que misterio para referirse al Shakespeare que todos... Leer más →
La primera mano que sostuvo la mía
La primera mano que sostuvo la mía. Maggie O'Farrell. Trad. Concha Cardeñoso. Barcelona: Libros del Asteroide, 2018 Lo que te hace grande Aseguran que en las terapias psicológicas, en las sesiones de trabajo con los monstruos, fantasmas, venenos y desfiguraciones mentales de cada uno y de cada una se destapan, fundamentalmente, los recuerdos y que,... Leer más →
El periodista deportivo
El periodista deportivo. Richard Ford, trad. Isabel Núñez y José Aguirre. Barcelona: Anagrama, 2008 Frisar los cuarenta "Algunas cosas no pueden explicarse; sencillamente son. Y al cabo de un tiempo desaparecen para siempre o se vuelven interesantes en otro sentido. El consuelo de la literatura es siempre temporal, mientras que la vida vuelve a empezar... Leer más →
The Middle Ground
The Middle Ground. Margaret Drabble. London: Penguin Books, 1980 "How extraordinary people are, that they get themselves into such situations, where they go on doing what they dislike doing, and have no need or obligation to do, simply because it seems to be expected. (As in marriage, after all?) But expected by whom, of whom?... Leer más →
Virginia Woolf. Escenas de una vida: matrimonio, amigos y escritura
Virginia Woolf. Escenas de una vida: matrimonio, amigos y escritura. Una selección de los diarios a cargo de Gonzalo Torné. Trad. Gonzalo Torné. Prólogo de Lucía Lijtmaer. Madrid: Clave, 2021. Buenos días Despierto por la mañana y pienso en Virginia Woolf. Sí, en ella. Soy una lánguida jovencita que todavía no ha descubierto la tristeza... Leer más →
The Red Queen
The Red Queen. A Transcultural Tragicomedy. Margaret Drabble. London: Penguin Books, 2005 Haters will hate Cuando descubrí que Margaret Drabble (Sheffield, Reino Unido, 1939) es hermana de A. S. Byatt (Sheffield, Reino Unido, 1936) en mi pecho se juntaron la emoción de la sorpresa y la de la curiosidad malsana. Quedé prendada de A Summer... Leer más →
