Las correcciones. Jonathan Franzen. Trad. Ramón Buenaventura. Barcelona: Salamandra, 2012 Los problemas crecen Me gustó Libertad y lo que pasa cuando se disfruta una novela es que una se convence de que la siguiente que lea del mismo autor va a gustarle necesariamente. Eso no siempre sucede. Teniendo esto en cuenta, abriré un corchete simbólico para... Leer más →
Franny y Zooey
Franny y Zooey; J. D. Salinger. Trad. Maribel de Juan. Madrid, Alianza: 2017 Los chicos especiales La primera vez que oí hablar de "Un día perfecto para el pez plátano" (J.D. Salinger, 1953) fue con motivo del estreno de Las vírgenes suicidas (Sofia Coppola, 1999). Alguien relacionó ambas historias, la de Salinger y la que... Leer más →
Verano 1993
Estiu 1993 (Verano 1993). Carla Simón, 2017 Lecciones En 1993, mis once años no me dejaban ver lo que pasaba más allá de los carteles que colgaban de las paredes del centro de salud al que acudía con mi madre durante mis habituales faringitis: "Si-Da / No-Da". Eran dibujines y explicaban algo, pero yo aún... Leer más →
Un amour de jeunesse
Un amour de jeunesse. Mia Hansen-Løve, 2011 Musguito efímero ...Volver a ser de repente Tan frágil como un segundo Volver a sentir profundo Como un niño frente a Dios Eso es lo que siento yo En este instante fecundo Se va enredando, enredando Como en el muro la hiedra Y va brotando, brotando Como el... Leer más →
The Beguiled
The Beguiled. Don Siegel, 1971 The Warning "Don't go for a soldier, don't join no army For the dove she will leave you, the raven will come And death will come marching at the beat of a drum" "The Dove" (Judy Collins, 1964) En el Estado de Virginia (que recibe su nombre por la reina... Leer más →
La cámara sangrienta
La cámara sangrienta. Angela Carter. Trad. Jesús Gómez Gutiérrez. Ilustraciones de Alejandra Acosta. Madrid, Sexto Piso, 2017 El sexo (y el hambre) Hay cosas que me cuesta comprender, que por mucho que me abra de orejas y de ojos me resisto a aceptar siguiendo mi propia lógica, me obligo a entregarme a la de los... Leer más →
Pregúntale al polvo
Pregúntale al polvo. John Fante, trad. Antonio-Prometeo Moya; Barcelona, Anagrama, 2016 Esperanzas, grandes Por favor, no se cansen nunca de escuchar a los que arrancan con el entusiasmo de la falta de experiencia, no lo hagan. Son pura vida. Decía Natalie Portman en un discurso para los recién graduados en Harvard en 2015, que a medida... Leer más →
A Gentleman in Moscow / Un caballero en Moscú
A Gentleman in Moscow /Un caballero en Moscú. Amor Towles. New York: Penguin Random House, 2016 Las pequeñas cosas "Long had he believed that a gentleman should turn to a mirror with a sense of distrust. For rather that being tools of self-discovery, mirrors tended to be tools of self-deceit. How many times had he... Leer más →
La muerte del padre. Mi lucha: I
La muerte de padre. Mi lucha: I. Karl Ove Knausgård. Trad. Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo. Barcelona, Anagrama, 2016 Su lucha No es hasta las doscientas y pico páginas de este novela que empiezo a interesarme medianamente por lo que su autor tiene que contarme. Un hombre guapo el Karl Ove, sí, lo veo en... Leer más →
Escribir. R.L. Stevenson
Escribir. Ensayos sobre literatura. Robert Louis Stevenson. Trad. Amelia Pérez de Villar. Madrid, Páginas de Espuma, 2013 Heroínas "Las palabras son para comunicarse, no para juzgar. Esto es algo que cualquier hombre considerado sabe de suyo, porque sólo los tontos y los maestros incompetentes pretenden imponer la definición más allá, en el dominio de la... Leer más →
