La cámara sangrienta. Angela Carter. Trad. Jesús Gómez Gutiérrez. Ilustraciones de Alejandra Acosta. Madrid, Sexto Piso, 2017 El sexo (y el hambre) Hay cosas que me cuesta comprender, que por mucho que me abra de orejas y de ojos me resisto a aceptar siguiendo mi propia lógica, me obligo a entregarme a la de los... Leer más →
Pregúntale al polvo
Pregúntale al polvo. John Fante, trad. Antonio-Prometeo Moya; Barcelona, Anagrama, 2016 Esperanzas, grandes Por favor, no se cansen nunca de escuchar a los que arrancan con el entusiasmo de la falta de experiencia, no lo hagan. Son pura vida. Decía Natalie Portman en un discurso para los recién graduados en Harvard en 2015, que a medida... Leer más →
A Gentleman in Moscow / Un caballero en Moscú
A Gentleman in Moscow /Un caballero en Moscú. Amor Towles. New York: Penguin Random House, 2016 Las pequeñas cosas "Long had he believed that a gentleman should turn to a mirror with a sense of distrust. For rather that being tools of self-discovery, mirrors tended to be tools of self-deceit. How many times had he... Leer más →
La muerte del padre. Mi lucha: I
La muerte de padre. Mi lucha: I. Karl Ove Knausgård. Trad. Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo. Barcelona, Anagrama, 2016 Su lucha No es hasta las doscientas y pico páginas de este novela que empiezo a interesarme medianamente por lo que su autor tiene que contarme. Un hombre guapo el Karl Ove, sí, lo veo en... Leer más →
Escribir. R.L. Stevenson
Escribir. Ensayos sobre literatura. Robert Louis Stevenson. Trad. Amelia Pérez de Villar. Madrid, Páginas de Espuma, 2013 Heroínas "Las palabras son para comunicarse, no para juzgar. Esto es algo que cualquier hombre considerado sabe de suyo, porque sólo los tontos y los maestros incompetentes pretenden imponer la definición más allá, en el dominio de la... Leer más →
Stazione Termini (Estación Termini)
Stazione Termini. Vittorio De Sica, 1953 Las hostias de Monty En mitad de la estación de tren, envueltos por el ajetreo de viajeros que vienen y van con sus maletas y sus prisas, va Giovanni y le propina a María un bofetón que le cruza cara. Por no quererlo, o lo que es peor: por... Leer más →
Bajo la red
Bajo la red (Under the Net) Iris Murdoch, trad. María Consuelo Gironés, Barcelona, Plaza & Janes, 1962 Ni guardianes ni centenos Pienso en Iris Murdoch con 34 años: Escribía su primera novela, una novela sobre un escritor que malvive y sale adelante con picardía y sarcasmo, rodeado de amigos, sorteando enemigos y persiguiendo amantes. Pienso... Leer más →
Leer a Lena
Leer a Lena Me da exactamente igual si Lena Dunham ya no va de gorda por la vida: sigue yendo por una vida que no es la mía, que dista mucho de lo que yo vuelvo cotidiano en mi entorno y sin embargo, ella me sigue interesando. Me interesa lo que hace Lena Dunham. Me... Leer más →
Swiss Watching. Inside the Land of Milk and Money
Conocerse por dentro Los libros que se escriben después de los viajes: esos libros. Los textos que completan la experiencia del que se desplaza de su zona de confort durante unos días, semanas, meses... el que conoce otros lugares y culturas y con ello, se ve a sí mismo de otra forma. Literatura de viajes:... Leer más →
Palta viajera
Palta viajera (Relato de mi experiencia con el cuadro "Palta-Tronic" de Rodrigo Tunica) Palta viajera Ahí lo tienen ¿lo ven bien? ¿Se han fijado en sus colores y en el contraste cósmico-conceptual que marcan sus líneas y perfiles? ¿Lo notan? ¿Se han parado a escuchar su sonido tropical-tecno-tribal? Pues hubo un tiempo en que este cuadro... Leer más →
