Retorno a Brideshead

Retorno a Brideshead. Evelyn Waugh. Trad. Caroline Phipps. Barcelona: Tusquets, 2015 Looking back in anger Algo tienen las historias cimentadas en la evocación de un recuerdo o flash-back, que contagian cierta ira, cierto resentimiento hacia tiempos que ya son pasados, que tal vez fueron mejores y que continúan taladrando las paredes de nuestra memoria, sin querer... Leer más →

La espuma de los días

La espuma de los días. Boris Vian, trad. Luis Sastre Cid. Madrid: Alianza, 2015 Los días absurdos Le dije que no iba a ser capaz de terminarla, que me plantaba y que no leía más. Le aseguré que estaba agradecida por la recomendación, pero que a mí eso de que los ratones hablasen y los... Leer más →

The Cinema of RomanPolanski: Dark Spaces of the World

The Cinema of Roman Polanski: Dark Spaces of the World; John Orr & Elzbieta Ostrowska eds.; London; Wallflower Press; 2006. Sobre hadas y otros cuentos Pues resulta que he traducido este libro y aquí lo tengo, muerto de risa dentro de un cajón, o quizás sólo esté dormidito, esperando que un apuesto príncipe editorial quiera... Leer más →

El desvío a Santiago

El desvío a Santiago. Cees Nooteboom. Trad. Julio Grande. Barcelona: Random House Mondadori, 2007 Detour Nunca he tenido especial inclinación por repetir lecturas, yo soy más de la filosofía del prota de Los detectives salvajes, por aquello de que "el mundo está lleno de libros esperando a que yo los lea" así que no, no... Leer más →

Verano y amor

Verano y amor. William Trevor. Trad. Victoria Malet. Barcelona: Salamandra, 2009 El que no quiere ver A Lucía de Siracusa se la representa portando una bandeja sobre la que descansan un par de ojos, con la palma del martirio en una mano y a veces, con una espada atravesándole el cuello. Se la venera por... Leer más →

Lev Tolstói. Diarios (1895-1910)

Lev Tolstói. Diarios (1895 - 1910). Trad. Selma Ancira. Barcelona: Acantilado, 2003. Y ser escritor Entre otras cosas, otras muchas y radiantes cosas, Lev Tolstói (Yasnaia Poliana, 1828 - Astapovo, 1910) fue escritor. Despertaba temprano, muy temprano por la mañana y sin apenas llenar su estómago se sentaba a pensar: Tolstói pensaba en lo que... Leer más →

1.280 almas

1.280 almas (Pop 1280) Jim Thompson, trad. Antonio Prometeo Moya, Diagonal: Barcelona, 2003 Densidad de población Doce años después de escupirle al mundo con maestría aquella maravillosa novela titulada El asesino dentro de mí, Jim Thompson regresaba para dar una nueva sacudida a sus lectores. Corría el año de 1964 y se publicaba 1.280 almas.... Leer más →

Cómo ser mujer

Cómo ser mujer (How to be a Woman). Caitlin Moran, trad. Marta Salís. Barcelona: Anagrama, 2013 Becoming a person No creo que la mujer deba vivir tan obsesionada con sentirse "libre" por llevar unas bragas grandes, como "sometida" por llevarlas pequeñas. Tampoco creo que las mujeres a lo largo de la Historia lo hayan hecho... Leer más →

El asesino dentro de mí

El asesino dentro de mí (The Killer Inside Me). Jim Thompson; trad. Galvarino Plaza; Barcelona; RBA; 2010. Tonight is the night Dicen los personajes de este libro, que "justo antes de que anochezca, es cuando hay más luz", que es precisamente antes de que todo termine de ocultarse para siempre, cuando es más fácil que alguien... Leer más →

Así se hacen las películas

Así se hacen las películas (Making Movies). Sidney Lumet; trad. Jose María Aresté; Madrid; Rialp; 2010 Así habló Sidney Lumet Si nos paramos a pensar en la cantidad de libros que existen sobre el siempre maravilloso mundo del cine, aunque la mayoría hayan sido escritos en lenguas extranjeras o hace más de veinte (o treinta) años,... Leer más →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑