Cuando cae la noche

Cuando cae la noche. Michael Cunningham; trad. Miguel Temprano García; Barcelona; Lumen; 2011. Lejos Al menos, después de leer esta novela, se queda uno tranquilo por "haberla intentado" aunque la aprehensión quede a distancia. No se entiende bien lo que pretende hacer esta historia con el lector ¿alarmarlo porque habla de algo impúdico y prohibido? Tal... Leer más →

La montaña mágica

La montaña Mágica. Thomas Mann; trad. Isabel García Adánez; Barcelona; Edhasa; 2005 El fin de un viaje infinito Y entonces, una mañana algo nublada del mes de noviembre, me senté ante el mismo libro ante el cual llevaba tres meses sentándome y lo di por concluido. Llegué a la última de sus páginas y me... Leer más →

La pianista

La Pianista, Elfriede Jelinek; (Die Klavierspielerin, 1983) traduccion de Pablo Diener para Mondadori; Barcelona; 2004. La Pianiste (Michael Haneke, 2002) La náusea ¿Cómo humanizar a la bestia cuando la bestia es humana? ¿Cómo fabricar el afecto cuando la represión ha aniquilado la materia prima que es, en definitiva, el deseo?. Michael Haneke utiliza éstas y... Leer más →

"MIS" VISIONES DE LO FANTÁSTICO EN LA CULTURA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA (Resumen parcial)

I Congreso Internacional sobre lo fantástico en narrativa, teatro, cine, televisión, cómic y videojuegos. Universitat Autònoma de Barcelona 19, 20 y 21 de Noviembre de 2012 Mis visiones Las conferencias inaugurales son habitualmente un adelanto algo aislado del contenido general que se proyectará en un ciclo de comunicaciones, un conjunto de ponencias o unas jornadas... Leer más →

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑