Vessel

Thomas Heatherwick debió de cubrirse de gloria bendita cuando nada menos que cuatro personas (incluyendo un chaval de 14 años que iba con sus padres) se suicidaron saltando desde lo alto de su estructura de los Hudson Yards. The Vessel, también conocida por los neoyorkinos como el "doner kebab gigante", se cerró al público durante... Leer más →

Pequeñas desgracias sin importancia

Pequeñas desgracias sin importancia. Míriam Toews. Trad. Julia Osuna Aguilar. Madrid: Sexto Piso, 2022 La insoportable levedad del ser Se ponga como se ponga Yolandi, la narradora de esta novela, lo que cuenta no es divertido y el modo que tiene de hacerlo no logra restarle gravedad: que su hermana Elfrieda desea morir porque la... Leer más →

The Magician

The Magician. Colm Tóibín. Dublin: Penguin Random House, 2021. El truco vital La biografía de Thomas Mann (Lübeck, Alemania, 1875 - Zürich, Suiza, 1955) contada como la cuenta Colm Tóibín en este libro puede que se aproxime más a una leyenda, a un cuento sobre la vida de un artesano con poderes mágicos para convertir... Leer más →

Berg

Berg. Ann Quin. And Other Stories: Sheffield, 2019 Duda paralizadora Tal vez desacertadamente, antes de cumplir los quince años me regalaron los diarios de Nijinsky. El virtuoso y legendario icono de la danza clásica y precursor de todo atisbo de danza moderna en el siglo XX, Vaslav, se desataba en unos textos fervorosos para explicarse... Leer más →

El asesino tímido

El asesino tímido. Clara Usón. Barcelona: Seix Barral, 2018 Transición y sentido de la vida Clara cuenta su infancia, su adolescencia y su viaje sin frenos hacia la edad adulta arrepentida por tanta estupidez. Clara no busca más responsables de sus dolores que ella misma y su toma de decisiones en cada momento de su... Leer más →

Nada se opone a la noche

Nada se opone a la noche. Delphine de Vigan, trad. Juan Carlos Durán. Barcelona, Anagrama, 2017 Bajo la influencia Inmersa en una cólera ciega, soñaba con aplastarles y machacarles a puñetazos, los odiaba a todos, porque entonces me venía la idea de que eran culpables de que se hubiese convertido en lo que era, y... Leer más →

La campana de cristal

La campana de cristal (The Bell Jar). Sylvia Plath; trad. Elena Rius; Madrid; Espasa; 1995. Sylvia se quiere suicidar Esther Greenwood persigue la forma de llegar a entender su existencia, repudiando a los demás, tan distintos a ella, tan faltos de interés por aquellos asuntos que a ella le interesan en la vida y en la... Leer más →

El ojo

El ojo. Vladimir Nabokov, trad. Juan Antonio Masoliver Ródenas. Barcelona, Anagrama, 2010 Esta vida insomne Afortunadamente el sueño me acompaña cada noche. No tengo queja ni trastorno, duermo bien a menos que mi alergia persistente a la oscuridad me lo ponga complicado (cada vez tengo más claro que lo que me pasa a mí por... Leer más →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑