El desencantado. Budd Schulberg. Trad. J. Martín Lloret. Barcelona: Acantilado, 2004 LA LA Land Recuerdo que terminar Suave es la noche me dejó churretones de melancolía escurridos por la mejilla: aquella historia que recreaba con otros nombres las vidas de Francis Scott y Zelda Fitzgerald invitaba a la reflexión acerca de una época y un... Leer más →
Suave es la noche
Suave es la noche. Francis Scott Fitzgerald. Trad. Rafael Ruiz de la Cuesta. Barcelona: Alfaguara, 200 Equilibrios Hay un momento en el tramo final de esta suave y alargada novela de F. S. Fitzgerald en el que un personaje masculino, no desvelaré cual, alardea de su capacidad para hacer el pino e impresionar con ello... Leer más →
El gran Gatsby
El Gran Gatsby. Francis Scott Fitzgerald; trad. Jose Luís López Muñoz; Barcelona; Alfaguara; 2012 Grande "Cuando era más joven y más vulnerable, mi padre me dio un consejo en el que no he dejado de pensar desde entonces. «Siempre que sientas deseos de criticar a alguien», me dijo, «recuerda que no a todo el mundo se... Leer más →
Conferencia de Rodrigo Fresán sobre Cumbres Borrascosas de Emily Brontë
Conferencia de Rodrigo Fresán sobre Cumbres Borrascosas de Emily Brontë. Auditorio Biblioteca Nacional. 24 de Mayo de 2016 Confianza ─Disculpe Señor Fresán. Yo tengo una pregunta. ─Adelante, por favor. El autor me regala una sonrisa. Me invita a que le lance el dardo de mi curiosidad insatisfecha. ─Verá, quería saber si usted encuentra alguna relación... Leer más →