Nostalgia de otro mundo. Ottessa Moshfegh. Trad. Inmaculada C. Pérez Parra. Barcelona: Alfaguara, 2022 Incidencia puntual Completo la lectura de todo lo que se ha publicado de Ottessa Moshfegh con los relatos contenidos en Nostalgia de otro mundo. Ya no me queda nada y tampoco hay nada más a lo que pueda enfrentarme ahora mismo... Leer más →
Algo del otro mundo
Algo del otro mundo. Iris Murdoch. Traducción y posfacio de Pilar Adón. Madrid: Impedimenta, 2024. Lo bueno, si breve La gente de Impedimenta se saca de la manga un cuento de Iris Murdoch (el único publicado de la autora) con un posfacio de la traductora, Pilar Adón, que funciona como unas instrucciones para entenderlo un... Leer más →
Un lugar soleado para gente sombría
Un lugar soleado para gente sombría. Mariana Enriquez, Barcelona: Anagrama, 2024 Exilio en la calle principal Ella sabe qué teclas debe tocar para pasar desde la intuición de lo incómodo, la que se huele y que asoma tímida, hasta el terror verdadero. Si ella se propone llevarnos hasta un espacio en donde la oscuridad es... Leer más →
Once maneras de sentirse solo
Once maneras de sentirse solo. Richard Yates. Trad. Luis Murillo Fort. Barcelona: RBA, 2010. Those Mad People Durante el primer episodio de Mad Men (Matthew Weiner, 2007) su protagonista, el creativo publicitario Don Draper se desliza de una situación a otra a lo largo de una jornada laboral, siempre rodeado de colegas, amantes, desconocidos y... Leer más →
«Lucerna» y «Albert»
"Lucerna" y "Albert". Lev Tolstói. Trad. Selma Ancira. Barcelona: Acantilado, 2024 Contrastes Lucerna es como un aplique de escayola en la cornisa del interior de un palacio renacentista: es ordenada, es tranquila, tiene armonía con el río que la surca y el paseo de madera con jardineras a ambos lados, no le faltan comercios pequeños... Leer más →
Cuentos completos
Cuentos completos. Truman Capote. Trad. J.M. Álvarez Flórez, Paula Brines, Benito Gómez Ibáñez, Enrique Murillo, Ángela Pérez, Juan Villoro, Jaime Zulaika. Barcelona: Anagrama, 2004 Puntadas (con hilo) A la hora de enfrentarse a un bordado, además de proteger el dedo de apoyo con un dedal que no oprima la yema pero que se ajuste al... Leer más →
Mothers and Sons
Mothers and Sons. Colm Tóibín. London: Picador, 2006 El hilo invisible Hace unos días vinieron a recoger un encargo que me costó encontrar: se trataba de veinte cuentos infantiles alojados en una caja ubicada en lo alto de la más alta estantería de nuestro caótico almacén, detrás de un contenedor tapado con una tela negra... Leer más →
Algo suelto
Algo suelto Salí de casa con la media hora exacta que necesitaba invertir en cargar la tarjeta de transporte, tomar el metro y llegar a la tienda con diez minutos de sobra para prepararlo todo antes de abrir, pero no funcionaba ninguna máquina de recarga. "Fuera de servicio / Out of service" Las pantallas parpadeaban... Leer más →
Purpurina fósil
Purpurina fósil Yo creía que la purpurina rosa en la cubierta se la añadían para llamar la atención de las niñas, porque yo de niña enloquecía con la purpurina, estuviera donde estuviera, casi siempre soltándose de donde no debía einmediatamente adherida, fosilizada en esa superficie para siempre.Me equivocaba: la purpurina es un reclamo para toda... Leer más →
Acqua alta
Decía una vez Leonor Watling en una entrevista que uno de sus vicios confesables y más incontrolables consiste en comprarse libretas, que ella llega a una papelería y se vuelve loca revolviendo entre diferentes gramajes de papel, cuadrículas y hojas pautadas, espirales, encuadernaciones cosidas y blocs, aseguraba que disfruta mucho llevándose a casa libretas. Una... Leer más →
