Once maneras de sentirse solo. Richard Yates. Trad. Luis Murillo Fort. Barcelona: RBA, 2010. Those Mad People Durante el primer episodio de Mad Men (Matthew Weiner, 2007) su protagonista, el creativo publicitario Don Draper se desliza de una situación a otra a lo largo de una jornada laboral, siempre rodeado de colegas, amantes, desconocidos y... Leer más →
Cuentos completos
Cuentos completos. Truman Capote. Trad. J.M. Álvarez Flórez, Paula Brines, Benito Gómez Ibáñez, Enrique Murillo, Ángela Pérez, Juan Villoro, Jaime Zulaika. Barcelona: Anagrama, 2004 Puntadas (con hilo) A la hora de enfrentarse a un bordado, además de proteger el dedo de apoyo con un dedal que no oprima la yema pero que se ajuste al... Leer más →
Pequeñas desgracias sin importancia
Pequeñas desgracias sin importancia. Míriam Toews. Trad. Julia Osuna Aguilar. Madrid: Sexto Piso, 2022 La insoportable levedad del ser Se ponga como se ponga Yolandi, la narradora de esta novela, lo que cuenta no es divertido y el modo que tiene de hacerlo no logra restarle gravedad: que su hermana Elfrieda desea morir porque la... Leer más →
Mothers and Sons
Mothers and Sons. Colm Tóibín. London: Picador, 2006 El hilo invisible Hace unos días vinieron a recoger un encargo que me costó encontrar: se trataba de veinte cuentos infantiles alojados en una caja ubicada en lo alto de la más alta estantería de nuestro caótico almacén, detrás de un contenedor tapado con una tela negra... Leer más →
Nunca falta nadie
Nunca falta nadie. Catherine Lacey, trad. Damià Alou. Barcelona: Alfaguara, 2016 Una en la carretera Elyria, un nombre cuya pronunciación a mí me remite inmediatamente a jardines decadentes en la Inglaterra victoriana, pasa por un mal momento y se larga. Una premisa sencilla para una novela que no lo es en absoluto. Nunca falta nadie... Leer más →
Fortuna
Fortuna. Hernán Díaz. Trad. Javier Calvo. Barcelona: Anagrama, 2023 Diégesis La capacidad de mantener al lector en vilo a través de una narración es un don reservado a unos pocos. La creación de suspense es compleja, pero cuando éste llega no por medio de un argumento sino con la pura diégesis (quién narra, qué papel... Leer más →
Los Netanyahus
Los Netanyahus. Trad. Javier Calvo. Madrid: De Conatus, 2022 El sionismo y la risa "That's the time you must keep on tryingSmile, what's the use of crying?You'll find that life is still worthwhileIf you just smile [...]"."That's the time you must keep on tryingSmile, what's the use of crying?You'll find that life is still worthwhileIf... Leer más →
Eileen
Eileen. Ottessa Moshfegh, London: Vintage, Penguin Random House UK, 2016 Slash-her Como ámbito dentro del cual clasificar cierto tipo de cine de terror (una vez me dijeron que "género" no debía emplearse para referirse a un tipo de cine u otro, pero si así me expresara todos me entenderían, nada más cierto) el slasher se... Leer más →
Lágrimas en H Mart
Lágrimas en H Mart. Michelle Zauner, trad. Ainhoa Segura Alcalde. Madrid: Neo Person, 2023 El sabor sin los demás En el edificio de enfrente de mi casa hay un perro que me recuerda a los gallos portugueses, aquellos que cambiaban de color en función del tiempo que fuera a darse en las horas siguientes. Esos... Leer más →
Gente muy fría
Gente muy fría. Sarah Manguso, trad. Julia Osuna Aguilar. Barcelona: Alpha Decay, 2023. La vergüenza Una no escoge de dónde viene: se llega al mundo en un entorno en donde se crece, se aprende a sobrevivir y cuando se tiene la oportunidad de alejarse, una se aleja. A veces la separación es necesaria y se... Leer más →
