Contar es escuchar

Contar es escuchar. Sobre la escritura, la lectura, la imaginación. Ursula K. Le Guin, Trad. Martín Schifino. Madrid: Círculo de tiza, 2018 Descalzas y de granito Quise aprender a escribir ciencia-ficción. Una vez, quizás movida por el aburrimiento y el gusto por los retos de más bien compleja ejecución (si no ¿qué sentido tienen los... Leer más →

Autobiography of Red

Autobiography of Red. A Novel in Verse. Anne Carson. London, Jonathan Cape Ed. 2010 Bajo el volcán Creo que la belleza brutal de las palabras tal y como se disponen en este poema novelado o novela poética, que vaya usted a saber lo que Autobiography of Red es, no admiten comentario. A mí me habían... Leer más →

Las correcciones

Las correcciones. Jonathan Franzen. Trad. Ramón Buenaventura. Barcelona: Salamandra, 2012 Los problemas crecen Me gustó Libertad y lo que pasa cuando se disfruta una novela es que una se convence de que la siguiente que lea del mismo autor va a gustarle necesariamente. Eso no siempre sucede.  Teniendo esto en cuenta, abriré un corchete simbólico para... Leer más →

Franny y Zooey

Franny y Zooey; J. D. Salinger. Trad. Maribel de Juan. Madrid, Alianza: 2017 Los chicos especiales La primera vez que oí hablar de "Un día perfecto para el pez plátano" (J.D. Salinger, 1953) fue con motivo del estreno de Las vírgenes suicidas (Sofia Coppola, 1999). Alguien relacionó ambas historias, la de Salinger y la que... Leer más →

La cámara sangrienta

La cámara sangrienta. Angela Carter. Trad. Jesús Gómez Gutiérrez. Ilustraciones de Alejandra Acosta. Madrid, Sexto Piso, 2017 El sexo (y el hambre) Hay cosas que me cuesta comprender, que por mucho que me abra de orejas y de ojos me resisto a aceptar siguiendo mi propia lógica, me obligo a entregarme a la de los... Leer más →

Pregúntale al polvo

Pregúntale al polvo. John Fante, trad. Antonio-Prometeo Moya; Barcelona, Anagrama, 2016 Esperanzas, grandes Por favor, no se cansen nunca de escuchar a los que arrancan con el entusiasmo de la falta de experiencia, no lo hagan. Son pura vida. Decía Natalie Portman en un discurso para los recién graduados en Harvard en 2015, que a medida... Leer más →

A Gentleman in Moscow / Un caballero en Moscú

A Gentleman in Moscow /Un caballero en Moscú. Amor Towles. New York: Penguin Random House, 2016 Las pequeñas cosas "Long had he believed that a gentleman should turn to a mirror with a sense of distrust. For rather that being tools of self-discovery, mirrors tended to be tools of self-deceit. How many times had he... Leer más →

Escribir. R.L. Stevenson

Escribir. Ensayos sobre literatura. Robert Louis Stevenson. Trad. Amelia Pérez de Villar. Madrid, Páginas de Espuma, 2013 Heroínas "Las palabras son para comunicarse, no para juzgar. Esto es algo que cualquier hombre considerado sabe de suyo, porque sólo los tontos y los maestros incompetentes pretenden imponer la definición más allá, en el dominio de la... Leer más →

Bajo la red

Bajo la red (Under the Net) Iris Murdoch, trad. María Consuelo Gironés, Barcelona, Plaza & Janes, 1962 Ni guardianes ni centenos Pienso en Iris Murdoch con 34 años: Escribía su primera novela, una novela sobre un escritor que malvive y sale adelante con picardía y sarcasmo, rodeado de amigos, sorteando enemigos y persiguiendo amantes. Pienso... Leer más →

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑