La azotea

La azotea. Fernanda Trías. Madrid: Tránsito, 2018 El empapelado Antes, hace años, cuando los fines de semana veía un par de capítulos de Breaking Bad junto a mi persona favorita de entonces me gustaba fijarme en el valor cromático de aquella serie. Una serie de colores. Colores que eran emociones y emociones que iban ligadas a... Leer más →

Con los ojos bien abiertos

Con los ojos bien abiertos. Ensayos sobre arte (Keeping an Eye Open) Julian Barnes, trad. Cecilia Ceriani, Barcelona: Anagrama, 2018 Aprender a desaprender cómo se miran las cosas Tiene Julian Barnes (Leicester, Inglaterra, 1946) una manera de explicarnos que nos estamos equivocando a la hora de observar el arte que no tenía John Berger (Hackney, Londres,... Leer más →

Atardecer (Sunset)

Atardecer (Sunset). László Nemes, 2018 Irisz en la Europa de las maravillas Cuentan que el personaje creado por Lewis Carroll para su novela de Alicia se inspiraba en la naturaleza real de los fabricantes de sombreros, unos pobres desgraciados que, sin saberlo, enfermaban por utilizar mercurio y plomo en el tratamiento de las piezas con... Leer más →

Un puente sobre el Drina

Un puente sobre el Drina. Ivo Andric, 1945. Trad. Luís del Castillo, Barcelona, DeBolsillo: 2016 Motivos Los intentos por ponernos en la piel del autor de una novela que nos gusta, por comprender hacia dónde quería llevarnos mientras la escribía y con qué propósito empleó esos temas y no otros para contar lo que quería... Leer más →

FOX 8

FOX 8. A Story. George Saunders, New York: Penguin Random House, 2013 "¡Un zorro!" Cuando vivía en Suiza y me entregaba a largas caminatas por la montaña junto a D. a veces veíamos animales. A veces, en mitad de un sendero cruzaba una vaca con digna libertad o un caballo, un señor conejo dando brincos... Leer más →

La noche de 12 años

La noche de 12 años. Álvaro Brechner, 2018 El silencio (y la luz) Y en la luz desnuda vi a diez mil personas, puede que fueran más. Gente que hablaba sin decir nada, gente que oía sin escuchar, gente que escribía canciones que jamás se pronunciaban. Y nadie se atrevió a interrumpir el sonido del... Leer más →

Aniquilación

Aniquilación (Annihilation). Alex Garland, 2018 "Copy that" Me llama muchísimo la atención que haya ciertas expresiones en el cine norteamericano que se han ido fosilizando de tanto usarse y que a día de hoy, que nos hemos habituado a ver las películas en su idioma original, nos salten a los oídos como extrañas. Ya saben,... Leer más →

Siamés

Siamés. Stig Sæterbakken. Trad. Cristina Gómez-Baggethun y Øyvind Fossan. Madrid: Mármara, 2018 El viejo y la muerte "Entre montes, por áspero camino, Tropezando con una y otra peña, Iba un Viejo cargado con su leña, maldiciendo su mísero destino. Al fin cayó, y viéndose de suerte Que apenas levantarse ya podía, Llamaba con colérica porfía... Leer más →

Amor

Amor. Hanne Ørstavik. Trad. Lotte K. Tollefsen. Barcelona:Duomo, 2018 Let the right one see Casi dos lustros atrás, hubo una película que me agitó las entendederas con tanto ahínco que aún hoy la sigo relacionando con algunas historias que llegan a mí. Se basaba en una novela que leí más tarde y que no disfruté... Leer más →

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑